Agenda

- Questo evento è passato.
Webinar: “Traduzioni giurate in Italia: cosa, come e perché”
September 26 @ 11:00 am - 12:00 pm
Le traduzioni giurate in Italia rimangono un mistero per la maggior parte dei cittadini, perché le domande che possono sorgere non sempre trovano una risposta adeguata: marche da bollo, postille, documentazione esente, scadenze, regolamenti, formalità, preventivi…
Questo webinar fornirà alcune linee guida affinché chi ha bisogno di una traduzione sappia quando è necessario farla asseverare e quando non è necessario farla asseverare:
– Codice deontologico che il traduttore deve necessariamente rispettare.
– Responsabilità del traduttore
– Formalità burocratiche e riferimenti normativi (italiani ed europei)
– L’apostilla: cos’è e come funziona?
– Differenze tra traduzione giuridica e traduzione giurata
Relatore:
– Patricia García González.
Socia della Camera di Commercio per la Spagna, traduttrice dall’inglese e dall’italiano allo spagnolo, con oltre 10 anni di esperienza, principalmente nel campo della documentazione legale e finanziaria per privati, aziende internazionali e istituzioni come il Parlamento Europeo e i Ministeri della Giustizia italiano e spagnolo. Consulente linguistico per Federica Web Learning (Università Federico II di Napoli), Tesoriere dell’A.I.T.I. (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti), sezione Campania.
Data: 26 settembre 2023
Orario: 11:00-12:00.
La partecipazione è gratuita, ma essendo i posti limitati è richiesta la registrazione preventiva.
Per maggiori informazioni: mailto:begona.pardo@italcamara-es.com